6 Must-Have Features In Your Localization Management System - Magzinenow

6 Must-Have Features in Your Localization Management System


Localization Management System

Choosing the right localization management system could be challenging because there are abundant localization tools available in the market. How to know which localization solution would best meet your global brand needs? 

Well, you’ve to carefully assess the credibility and features of every localization tool to select the right option for you. A good localization system makes your localization project journey easier. On the flip side, the wrong tool can make things messed up and miserable.

You need a global enterprise localization solution that would help you effectively manage your everyday workloads and collaborate with your team. Using the right localization technology for your project management would save you from future trouble. Read this article to learn about the features that your localization tool must have.

What to Look for In Your Localization Management System?

If you are looking for a marshub global enterprise localization tool, you have landed on the right place to learn everything about professional localization systems and the features they must provide. Here are some key features you must look for in your localization system.

Cloud-Based Technology 

A cloud-based localization tool would provide you with higher flexibility and more transparency over your localization project. Cloud systems are easier to set up and maintain, which saves a lot of time and effort. Your localization team, both in-house and remote, would have access to all the files and information provided in the cloud system. There would be no location restriction, and you can work on the localization system from any place using any device.

See also  Best Practices for ERP Implementation in Agriculture Businesses

So, if you are someone who has to work with localization teams at remote localization, it is a good option for you to enable higher collaboration with all of your team members. If you are handling all of your workers individually, it would not just create complications but also increase the chances of inconsistency throughout your project.

Automated Workflow 

The main reason why modern companies have shifted from traditional localization methods to advance technological processes is their ease, cost-effectiveness, and speed. We know that a lot of time is wasted when you perform each localization task manually. It also puts an unnecessary burden on your team. Automation features in your localization project would speed up your task workflow and reduce manual efforts. It would give you peace of mind and significantly reduce your need for manual labor for handling operations. So, at the end of the day, you will be saving more money with an automated localization system.

MT Engine

Most localization management systems also contain MT (machine translation) engines to provide automated translation options to their users. An MT tool uses AI algorithms to generate quick translations without any human involvement. However, to keep your project translation consistent, you must create glossaries for the MT engine. It would help you to generate relevant translations for your brand.

If you have to manage a high volume of translation on a daily basis, then it is a must-have tool for you. For professional translation purposes, you should only use a paid machine translation engine. Never trust open-source translation tools, as they can spoil your brand’s reputation in the international market.  

See also  Casino Bonus Ohne Einzahlung 2022 Neu Euch Sofort

Translation Memory 

Localization management tools with MT engines mostly use translation memory to store and reuse your previous translations. Having translation memory would not just help you effectively store translation documents, but you can also recuse this translation later. For instance, if you are entering a repeated phrase in your system for translations. Instead of translating the same phrases again and again, your MT system would simply replace the source text with previously translated phrases. However, it is totally your choice whether you want to replace your text with the existing text or want to generate new translations.

QA Features

In global enterprise globalization management, you have to work on plenty of translation documents, and maintaining high-quality translations could be challenging. You must look for a system that contains smart quality assurance features. AI-powered QA features would help you detect and eliminate all grammatical and sentence errors in your content. Moreover, these tools can also help you significantly improve your overall translation readability. Based on the TMS vendor you are partnering with, the QA processes they would perform on your content could be slightly different.

Regular Data Reports

In the end, for seamless and smooth localization project management, you must have a clear view of your current project’s progress. It would be great if your localization tool offered regular data reports or real-time stats about overall project development. Having this feature would give you more control over all your localization projects. Moreover, in case there is any gap in project goals and outcomes, it is noticed immediately, and tweaks can be made to processes accordingly. Project managers know exactly where the problem lies and what needs to be changed for successful localization project management.

See also  The process of registering a GeM will be easier if you work with a tender advisor